Menciones legales y CGU

CONDICIONES GENERALES DE USO DE LOS SERVICIOS DE DISMED

DEFINICIONES

En el sentido de las condiciones generales de uso, las expresiones citadas más abajo tendrán la definición siguiente:

  • CGU se refiere a las presentes condiciones generales de uso aplicables a los Servicios.
  • Datos Generales de Carácter Personal se refiere a toda la información en lo concerniente a una persona física identificada e identificable; es considerada como identificable una persona que puede ser identificada, directa o indirectamente, en particular por medio de la referencia con un número de identificación, o bien por medio de uno o más elementos específicos, propios a su identidad física, fisiológica, económica, cultural o social.
  • Datos de Salud de Carácter Personal se refiere a todo Dato de Carácter Personal del Usuario obtenido por un Profesional de la Salud en el marco de actividades de prevención, de diagnóstico, de tratamientos o de seguimiento medico-social y en particular dentro del marco del uso de los Servicios.
  • Identificador se refiere al identificador personal asociado al número de cuenta del Usuario así como toda número de identificación privado o contraseña que Dismed le haya emitido al Usuario y que éste último haya modificado, y que le permita al Usuario identificarse para acceder a los Servicios.
  • Reglamentación sobre los datos personales se refiere tanto al reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo et del Consejo del 27 de abril de 2016 aplicable a partir del 25 de mayo de 2018 (en lo sucesivo denominado “el Reglamento General de Protección de Datos”) y de la ley “Informática y libertades” n°78-17 del 6 de enero de 1978 modificada la Ley n° 78-17 del 6 de enero de 1978 relativa a la informática, los ficheros y las libertades” y modificada con la ley n° 2004-801 del 6 de agosto del 2004.
  • Partes désigne conjointement Dismed et l’Utilisateur.
  • Profesional de la salud se refiere a los profesionales que ejercen en el sector de la salud y que están presentes en el sitio.
  • Servicios désigne conjointement le Service de Recherche et le Service de Téléconsultations mis à disposition des Utilisateurs par Dismed par le biais du Site.
  • Servicio de Búsqueda désigne le service gratuit de recherche de Professionnels de Santé mis à disposition des Utilisateurs par Dismed par le biais du Site.
  • Servicio de Teleconsultas se refiere al Servicio de la toma de citas en línea con Profesionales de la Salud puesto al servicio de los Usuarios a través del Sitio.
  • Sitio se refiere al sitio Internet dismed.fr.
  • Usuario désigne toute personne physique qui utilise le Site et accède aux Services proposés par Dismed par le biais du Site.

Salvo indicaciones contrarias a las que se precisan en las CGU:

  • A partir del momento en que una palabra o una frase tenga un sentido definido, cualquier otra forma de esta palabra o esta frase tendrá un sentido correspondiente;
  • Las palabras en singular incluyen el plural y viceversa;
  • Una referencia a un documento, una norma, una disposición legislativa, un código o cualquier otro documento supone toda modificación o actualización de ese documento, norma, disposición legislativa o código;
  • Si un período de tiempo está especificado y data de un día dado o del día de aceptación de las CGU, entonces ese período de tiempo deberá ser calculado incluyendo aquel día.

MENCIONES LEGALES

Les Services de Dismed sont exploités par Dismed, SARL, dont le siège social est situé au 10 rue de Penthièvre, 75008 Paris.
Dismed est hébergé par un Hébergeur de Données de Santé français agréé par l’Agence Régionale de Santé, avec certification ISO/IEC 27001 par l’Afnor.

Director de la publicación: Señor Michel SISTAC, Presidente.

PROPOSITO DE LAS CGU Y VERSION EN VIGOR

Las presentes CGU tienen como propósito definir las condiciones dentro de las cuales los Usuarios pueden acceder a los Servicios y a utilizarlos.

Tout Utilisateur qui accède aux Services proposés par Dismed s’engage à respecter, sans réserve, les présentes CGU, complétées, le cas échéant, des CPU. Ces CPU sont notifiées avant l’utilisation des Services aux Utilisateurs pour acceptation expresse et préalable.

Si el Usuario no está de acuerdo con todo o con parte de las CGU, se le recomienda fuertemente de no utilizar el Sitio y los Servicios.

Dismed est libre de modifier, à tout moment, les présentes CGU, afin notamment de prendre en compte toute évolution légale, réglementaire, jurisprudentielle et/ou technique. La version qui prévaut est celle qui est accessible en ligne à l’adresse suivante : https://dismed.fr/mentions-legales-et-cgu. Il en est de même pour les éventuelles CPU accessibles en ligne à l’adresse des Services. Tout Utilisateur est donc tenu de se référer à leur version accessible en ligne à la date de son accès et de son utilisation des Services.

El Usuario está expresamente informado que la única versión de las CGU de los Servicios que da fe es la que se encuentra en el Sitio, lo cual reconoce y acepta sin restricción, comprometiéndose a dirigirse a ellas de manera sistemática en cada conexión.

CAPACIDAD

El Uso de los Servicios es reservado a los Usuarios personas físicas capaces de estar de acuerdo con obligaciones en estricto apego al derecho francés o pare el cual ha sido encomendado con dicho fin.

El Usuario puede usar los Servicios por cuenta de terceros sobre quienes dispone de la autoridad parental o de quienes se le reconoce como tutor o curador en estricto apego al derecho francés.

INFORMACIONES, RESPONSABILIDADES Y GARANTIAS RELATIVAS A LOS MEDIOS DE ACCESO A LOS SERVICIOS

Dismed met en place les moyens nécessaires à la bonne marche des Services. DisMed prend les mesures nécessaires au maintien de la continuité et de la qualité des Services.

L’Utilisateur reconnaît que son utilisation des Services se fait à ses risques et périls. Les Services lui sont fournis « en l’état » et sont accessibles sans aucune garantie de disponibilité et de régularité. Dismed s’efforcera cependant de rendre les Services accessibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, sauf en cas de force majeure ou d’un événement hors du contrôle de Dismed et sous réserve des périodes de maintenance, des pannes éventuelles, des aléas techniques liés à la nature du réseau internet ou des actes de malveillance ou toute atteinte portée au matériel ou aux logiciels de Dismed.

Dismed ne peut être tenue responsable des perturbations du réseau Internet dues à des cas de force majeure au sens de la jurisprudence de la Cour de Cassation et du fait des opérations de maintenance des Services planifiées par Dismed. Dismed ne peut également pas être tenue responsable de l’installation et du fonctionnement des terminaux utilisés par l’Utilisateur pour accéder aux Services et non fournis par Dismed.

Plus généralement, Dismed ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable en raison d’une interruption des Services quel que soit la cause, la durée ou la fréquence de cette interruption.

Les taux de transfert et les temps de réponse des informations circulant à partir de la plateforme de Dismed vers Internet ne sont pas garantis par Dismed.

L’Utilisateur reconnaît que la vitesse de transmission des informations ne dépend pas des Services offerts par Dismed, mais des caractéristiques inhérentes aux réseaux de communications électronique et des caractéristiques techniques de son mode de connexion (câble, ADSL, 3G, 4G etc.) et de son accès internet.

Dismed ne saurait en aucun cas être tenue de réparer d’éventuels dommages indirects subis par l’Utilisateur à l’occasion de l’utilisation des Services. Les dommages indirects sont ceux qui ne résultent pas exclusivement et directement de la défaillance des Services de Dismed.

En outre, la responsabilité de Dismed ne peut pas être recherchée pour des actes réalisés par l’Utilisateur ou un tiers utilisant les Services.

Todo programa bajado por el Usuario, u obtenido de cualquier otra manera durante el uso del Servicio, es bajo la cuenta y riesgo del Usuario.

INFORMACION PREVIA RELATIVA A LOS SERVICIOS

El Sitio ofrece al Usuario la posibilidad de utilizar:- El Servicio de Búsqueda;- El Servicio de Teleconsultas y recibir información y documentos de parte de sus especialistas.

Los Servicios son proporcionados al Usuario a título gratuito.

Sin embargo, el equipo (en particular el ordenador, teléfono, programas, medios de comunicación electrónica) que permiten el acceso y el uso de los Servicios son a cargo exclusivo del Usuario, del mismo modo que los gasto en lo que se refiere à comunicación electrónica (en particular los gastos telefónicos, costos de acceso a Internet) generados por su uso. Le corresponde al Usuario informarse sobre el costo de uso de dicho equipo o servicios con los operadores correspondientes. El Usuario es quien debe asumir su costo y cubrir completamente todos estos gastos.

Par ailleurs, l’Utilisateur reconnaît que le Site renvoie à des prestations de services payantes. Notamment et par exemple, suite à une réservation effectuée par le biais du Service de Téléconsultations du Site, l’Utilisateur reconnaît et accepte que la prestation de santé effectuée par le Professionnel de Santé inscrit sur le Site soit payante. Lorsque Dismed fournit sur son Site des détails concernant les tarifs des honoraires d’un Professionnel de Santé, ces informations ne sont fournies qu’à titre indicatif et par souci de commodité. En aucun cas Dismed ne garantit l’exactitude de telles informations.

SERVICIO DE BUSQUEDA

El Servicio de Búsqueda permite al Usuario de buscar un Profesional de la Salud conforme a diferentes criterios (geolocalización, área de especialidad, idiomas hablados, hombre/mujer, etc) y de consultar la ficha/ página de Profesionales de la Salud que resulten de la búsqueda.

Dismed renvoie l’Utilisateur au site des Ordres professionnels compétents s’agissant des professionnels de santé exerçant une profession réglementée et aux sites des syndicats représentatifs des professionnels de santé n’exerçant pas une profession réglementée afin d’obtenir la liste exhaustive de membres de chaque profession concernée.

Dismed rappelle à l’Utilisateur qu’en aucun cas le Service de Recherche ne peut être assimilé, du fait de son absence d’exhaustivité, à un service d’adressage de patients aux Professionnels de Santé.

El Usuario conserva siempre la libertad de elección de los profesionales de la salud con los cuales consulta en conformidad a las disposiciones aplicables al Código de la salud pública (Code de la santé publique), a las disposiciones deontológicas aplicables a las profesiones reglamentadas y a las disposiciones obligatorias aplicables a las profesiones no reglamentadas.

SERVICIO DE TELECONSULTAS

El Usuario puede a todo momento hacer una solicitud de teleconsulta en línea con un profesional de la Salude para una telenconsulta en un horario que aparezca disponible por parte del Profesional de la Salud en el Portal y que el Usuario ha previamente identificado en el Portal a través del Servicio de Búsqueda.

Todas las citas son transmitidas en tiempo real al Profesional de la Salud.

De igual manera, el Usuario puede administrar sus citas de teleconsultas (cancelación) y seguir de cerca el historial de sus citas de teleconsultas.

L’Utilisateur autorise le Professionnel de Santé, via Dismed, et/ou Dismed à lui envoyer des SMS et e-mails dont l’objet est de lui délivrer des informations au sujet des rendez-vous de téléconsultations qu’il a pris sur le Site.

L’Utilisateur autorise également le Professionnel de Santé, via Dismed, et/ou Didmed à lui notifier par e-mail toute information pratique concernant les Professionnels de Santé accessible sur le compte de chaque Utilisateur, ou toute information de santé envoyée par ces mêmes Professionnels de Santé.

DisMed y el Profesional de la Salud declinan toda responsabilidad en caso de error en los datos ingresados por parte del Usuario que resulten en la imposibilidad de enviarle todo SMS o todo correo electrónico necesario al buen funcionamiento y a la buena administración del Servicio de Teleconsultas.

Il appartient à l’Utilisateur de faire toutes vérifications qui semblent nécessaires ou opportunes avant de procéder à une quelconque demande de réservation de téléconsultation chez l’un des Professionnels de Santé inscrits sur le Site. Dismed n’est aucunement responsable de l’exactitude des informations qui figurent sur la page de chaque Professionnel de Santé. L’exactitude et la mise à jour de ces données sont sous l’entière responsabilité du Professionnel de Santé.

El uso de los Servicios no diluye, ni modifica o atenúa de manera directa o indirecta la responsabilidad y las obligaciones de los Profesionales de la Salud registrados en los Servicios para con los Usuarios. Los Profesionales de la Salud ejercen su práctica profesional de manera totalmente independiente, según sus obligaciones deontológicas, legales, reglamentarias personales y bajo su exclusiva responsabilidad.

Dismed n’est en aucun cas responsable d’une quelconque annulation ou indisponibilité du Professionnel de Santé consécutivement à l’identification et à la programmation d’un rendez-vous de téléconsultation par l’Utilisateur via le Service de Téléconsultations.

El Usuario se compromete a completar toda la información necesaria que le sean solicitadas a efectos del buen uso del Servicio de Teleconsultas.

El Usuario es informado del hecho de que la planificación de una cita de teleconsulta a través del Servicio de Teleconsultas constituye un compromiso en firme de su parte, y que toda falta de presentación a una cita de teleconsulta programada deberá ser objeto de información previa de cancelación o de posposición con el Profesional de la Salud en cuestión. Esta información puede transmitirse, ya sea a través del sistema de cancelación propuesto a través del Sitio, o bien por cualquier medio para contactar al Profesional de la Salud registrado en el Sitio, es el Usuario quien elige. El Usuario reconoce estar informado que asume de manera exclusiva las consecuencias de no presentarse a una cita con el Profesional de la Salud en cuestión. De igual manera, el Usuario es informado que si es declarado ausente a dos de sus citas por parte de un mismo Profesional de la Salud, ya no le será posible de hacer una solicitud de teleconsulta en línea, hasta que el Profesional de la Salud no haya desbloqueado su posibilidad para solicitar citas con ella/él.

INSCRIPCION Y ACCESO AL SERVICIO DE TELECONSULTAS

Après demande de création de son compte de l’Utilisateur, Dismed délivre à l’Utilisateur des Identifiants afin que l’Utilisateur puisse accéder à son compte Utilisateur. Lors de sa demande d’ouverture de son compte Utilisateur, l’Utilisateur fournit des informations vraies, exactes, à jour et complètes sur son identité comme demandées dans le formulaire internet. Il s’engage notamment à ne pas créer une fausse identité de nature à induire DisMed ou les tiers en erreur et à ne pas usurper l’identité d’une autre personne physique. L’Utilisateur s’engage à mettre immédiatement à jour, en cas de modification, les données qu’il a communiquées initialement.

Dans l’hypothèse où l’Utilisateur fournirait des informations fausses, inexactes, périmées, incomplètes, trompeuses ou de nature à induire en erreur, Dismed pourra, immédiatement sans préavis ni indemnité, suspendre ou résilier le compte Utilisateur de l’Utilisateur et lui refuser l’accès, de façon temporaire ou définitive à tout ou partie des Services.

Le compte Utilisateur comprend notamment ses Identifiants et placés sous la responsabilité exclusive de l’Utilisateur. L’Utilisateur s’oblige à les conserver secrets et à ne pas les divulguer sous quelque forme que ce soit. Si l’un des éléments d’identification de l’Utilisateur est perdu ou volé, ce dernier doit informer sans délai Dismed, qui procédera alors à l’annulation et/ou la mise à jour immédiate(s) de l’Identifiant concerné.

El Usuario es el único responsable del uso que se haga de sus Identificadores, aunque el Usuario haya guardado su Identificador en su ordenador, su teléfono móvil, o en cualquier otro aparato o equipo, permitiendo de esa manera la conexión automática a los Servicios.

Todo acceso, uso de los Servicios y transmisión de datos a partir de la cuenta Usuario de un Usuario será considerado como haber sido efectuado por este último. La copia de respaldo de la confidencialidad de los Identificadores del Usuario es la responsabilidad total de este último. En este sentido, el Usuario debe cerciorarse de que su desconexión de los Servicios sea efectiva al término de cada sesión, en particular cuando acceda a los Servicios a través de un ordenador público.

Toute perte, détournement ou utilisation non autorisée des Identifiants d’un Utilisateur et leurs conséquences relèvent de la seule responsabilité de cet Utilisateur. Dans tous les cas mentionnés ci-dessus, l’Utilisateur est tenu d’en avertir Dismed, sans délai, via le formulaire de contact, ou par email à [email protected], afin que Dismed puisse procéder à la réinitialisation du compte Utilisateur.

Chaque Utilisateur peut à tout moment résilier la souscription de son compte Utilisateur en contactant Dismed via le Formulaire de contact ou par email : [email protected]

SITIOS DE TERCEROS

Pour le cas où les Services contiendraient des liens hypertextes renvoyant vers des sites internet édités par des tiers (ci-après les « Sites Tiers ») sur lesquels Dismed n’exerce aucune sorte de contrôle, Dismed n’assume aucune responsabilité quant au contenu des Sites Tiers ou au contenu vers lequel les Sites Tiers peuvent renvoyer. La présence de liens hypertextes vers des Sites Tiers ne saurait signifier que Dismed approuve de quelque façon que ce soit les contenus des Sites Tiers. Dismed n’est responsable d’aucune modification ou mise à jour concernant les Sites Tiers. Dismed n’est pas responsable de la transmission d’informations à partir des Sites Tiers, ni du mauvais fonctionnement de ceux-ci.

PROPIEDAD INTELECUAL

Les Services de Dismed et tous les éléments qui les composent sont, sauf mentions particulières, la propriété exclusive de Dismed. Toutes les marques, slogans, et tous les logos appartenant à Dismed ne peuvent pas être utilisés par l’Utilisateur sans le consentement préalable écrit de Dismed.

En conséquence, en application des dispositions du Code de la propriété intellectuelle, des dispositions législatives et réglementaires de tous pays et des conventions internationales, toute reproduction, diffusion ou représentation, intégrale ou partielle, des Services de Dismed ou d’un quelconque élément qui les compose est interdite de même que leur altération. A ce titre, il est notamment interdit à l’Utilisateur d’adapter, arranger, modifier, corriger, associer, traduire en toutes langues ou tous langages, mettre sur le marché à titre gratuit ou onéreux, commercialiser, tout ou partie des Services fournis par Dismed ou d’un quelconque élément qui les compose, quel qu’en soient le moyen et le support. Aucune stipulation des CGU ne peut être interprétée comme une cession de droits de propriété intellectuelle que ce soit tacitement ou d’une autre façon.

PROTECCION DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL

DATOS DE CARÁCTER PERSONAL RELATIVOS AL USUARIO

Dismed invite expressément l’Utilisateur à consulter sa Política de Confidencialidad que es parte integrante de las presentes CGU.

COOKIES Y DIRECCION IP

Dismed invite expressément l’Utilisateur à consulter sa Política de Confidencialidad et sa politique des cookies qui font partie intégrante des présentes CGU.

A la demande des autorités judiciaires, Dismed peut transmettre l’adresse IP de l’Utilisateur, afin que ce dernier soit identifié en coopération avec son fournisseur d’accès à Internet.

FUERZA MAYOR

Existe fuerza mayor cuando un acontecimiento que esté fuera del control del prestatario, que no pueda ser previsto racionalmente al momento de aceptar las CGU y cuyos efectos no pueden ser evitados a través de medidas apropiadas, que impida al prestatario la ejecución de sus obligaciones.

El caso de fuerza mayor interrumpe las obligaciones de la parte en cuestión durante el tiempo que la fuerza mayor se imponga si este acontecimiento es pasajero. Sin embargo, las Partes se esforzarán a que las consecuencias de esta situación se reduzcas al mínimo en la medida de lo posible.

En su defecto, si el impedimento es definitivo, las partes serán liberadas de sus obligaciones en las condiciones previstas en ellos artículos 1351 et 1351-1 del Código civil francés (Code civil).

CONVENCION DE PRUEBA

Les messages reçus par télécopie ou par voie électronique et plus généralement les documents électroniques échangés entre Dismed et l’Utilisateur sont des écrits d’origine au sens de l’article 1366du Code civil, c’est à dire comme ayant la même valeur que celle accordée à l’original. Il convient de conserver les télécopies ou les écrits électroniques de telle manière qu’ils puissent constituer des copies fidèles et durables au sens de l’article 1379 du Code civil.

RENUNCIA

El hecho de que una u otra de las Partes no haga uso de una o de varias estipulaciones de las CGU no podrá en ningún caso significar la renuncia por parte de esa Parte a hacer uso de ella(s) posteriormente.

NULIDAD PARCIAL

En caso de que ciertas estipulaciones de las CGU fueran aplicables por cualquier motivo que sea, incluso debido a una ley o a una reglamentación aplicable, las Partes estarán ligadas por medio de las otras estipulaciones de las CGU y se esforzarán para encontrar una solución para las cláusulas inaplicables en el mismo sentido en el que tiene la prioridad al momento de la celebración del contrato.

DERECHO APLICABLE Y ASIGNACION DE COMPETENCIA

L’Utilisateur est informé du fait que le Site s’adresse aux patients du monde entier. Chaque Utilisateur / Patient est donc soumis aux droits en vigueur dans son pays. Aussi, en naviguant sur le Site ou en utilisant les services de Dismed, l’Utilisateur se soumet au droit de son pays.

Cualquier dificultad relacionada con la validez, la aplicación o a la interpretación de las CGU serán sometidas, en ausencia de un acuerdo amistoso, al Tribunal Civil de Primera Instancia de París, por parte de Francia (Tribunal de Grande Instance de Paris) y a los tribunales competentes para los otros países, al cual las Partes le atribuyen competencia territorial, cualquiera que sea el lugar de ejecución o el domicilio del demandado. Esta asignación de competencia se aplica también en caso de procedimiento de medidas provisionales, de pluralidad de los demandados o de ejecución de garantías.

CONDICIONES PARTICULARES DE USO DEL SERVICIO DE CONSULTAS POR VIDEO

Les présentes Conditions Particulières d’Utilisation (ci-après “CPU”) s’appliquent au Service de Consultations par Vidéo (ou Téléconsultations) proposé par Dismed. Elles complètent les Conditions Générales d’Utilisation des Services Dismed. Si tel n’était pas déjà le cas, l’acceptation des présentes CPU emporte acceptation pleine et entière des Conditions Générales d’Utilisation aux Services Dismed.

DEFINICIONES ADICIONALES

En el sentido de las condiciones generales de uso, las expresiones citadas más abajo tendrán la definición siguiente:

  • Aplicación Móvil désigne l’application Dismed disponible depuis un smartphone par suite du téléchargement de celle-ci sur un magasin d’applications.
  • Sitio Móvil se refiere al sitio internet dismed.fr accesible desde un smartphone.
  • CPU se refiere a las presentes condiciones particulares de uso aplicables al Servicio de Consulta por Video también denominado “Servicio de Teleconsultas”.
  • Servicio(s) de Teleconsultas ou Service de Consultation par Vidéo désigne la mise à disposition par Dismed à l’Utilisateur d’un outil (logiciel) permettant de réaliser une consultation à distance par vidéotransmission sécurisée et aux normes strictes pour les Données de Santé, avec un Professionnel de santé au travers de l’Application / du Logiciel utilisé et mis à disposition par Dismed,  sur Mobile ou via le Site.
  • Teleconsultas o Consultas por Video se refiere a las consultas a distancia entre un Usuario y un Profesional de la Salud realizada por videotransmisión por medio de un Programa, una Aplicación o de una Aplicación Móvil o del Sitio.

PROPOSITO DE LAS CPU Y DE LA VERSION EN VIGOR

Les présentes CPU ont pour objet de définir les conditions dans lesquelles les Utilisateurs peuvent accéder au Service de Téléconsultations et l’utiliser. Tout Utilisateur qui accède au Service de Téléconsultations proposé par Dismed s’engage à respecter, sans réserve, les présentes CPU. Ces CPU sont notifiées avant l’utilisation du Service aux Utilisateurs pour acceptation expresse et préalable. Si l’Utilisateur n’est pas en accord avec tout ou partie des CPU, il ne doit pas utiliser le Service de Téléconsultations. Dismed est libre de modifier les CPU à tout moment, afin notamment de prendre en compte toute évolution légale, réglementaire, jurisprudentielle et/ou technique. La version qui prévaut est celle qui est accessible en ligne au jour de l’utilisation du Service de Téléconsultations. Tout Utilisateur est donc tenu de se référer à cette version à la date de son utilisation dudit service.

PROTECCION DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL

Dismed ou tout autre tiers n’ont pas accès aux Téléconsultations ou aux données échangées entre l’Utilisateur et les Professionnels de Santé. Elles restent strictement confidentielles. Dismed invite expressément l’Utilisateur à consulter les dispositions spécifiques de sa Política de Confidencialidad, aplicables a las Teleconsultas, que es parte integrante de las presentes CPU.

INFORMACION RELATIVA A LOS MEDIOS DE ACCESO Y AL SERVICIO

Afin d’accéder au Service de Téléconsultations et bénéficier d’une Téléconsultation de qualité, l’Utilisateur doit disposer à minima,des équipements suivants: (1) un ordinateur (Mac ou PC) suffisamment récent disposant d’une caméra comportant une résolution satisfaisante et (2) une connexion internet par câble avec un débit suffisant. Si tel n’est pas le cas, le Professionnel de Santé pourra mettre un terme à la Téléconsultation et s’il le juge opportun, prélever l’Utilisateur de frais afférents aux actes déjà effectués. Dismed n’est qu’un intermédiaire entre l’Utilisateur et le Professionnel de santé, leur permettant d’effectuer des consultations à distance par vidéotransmission, l’envoi de documents de manière électronique et le paiement en ligne.

Le Service de Téléconsultations est fourni à l’Utilisateur par Dismed à titre gratuit. Les équipements (ordinateur, connexion internet…) permettant l’accès et l’utilisation des Services de Téléconsultations sont à la charge exclusive de l’Utilisateur, de même que les frais de communications électroniques (notamment coûts d’accès à Internet) y afférents. Il appartient à l’Utilisateur de s’informer du prix d’utilisation desdits équipements ou services auprès des opérateurs concernés avant d’utiliser le Service de Téléconsultations.

El Usuario reconoce que el Servicio de Teleconsultas permite de recibir una prestación de servicio de salud que tiene un costo y que deberá pagar al Profesional de la Salud.

Les informations fournies par Dismed sur les tarifs ou honoraires pratiqués par un Professionnel de Santé le sont à titre indicatif et par souci de commodité. Dismed ne garantit pas l’exactitude de telles informations. Le prix final des Téléconsultations peut varier selon les types de consultations effectivement réalisés. Il appartient au Professionnel de santé d’informer le patient du coût de cet acte et des éventuels dépassements d’honoraire.

CONDICIONES DE ACCESO Y DE USO DEL SERVICIO DE TELECONSULTAS

La Teleconsulta no es un servicio de urgencia. En caso de urgencia, el Usuario debe llamar al 15 o al 112 (en Francia) o contactar un servicio de urgencias de su país.

La Téléconsultation se fait, pour le patient, exclusivement depuis un ordinateur (via le logiciel mis à disposition par Dismed). L’ordinateur doit être équipé d’une caméra.

El Usuario se compromete a proporcionar toda la información necesaria que le sea solicitad e indispensable al buen uso de Servicio de Teleconsultas. Al momento de hacer cualquier solicitud de Teleconsulta hecha en el Sitio, el Usuario debe en particular proporcionar la información personal (nombre y apellido del paciente y dirección de correo electrónico) que serán necesarios para la realización de la Teleconsulta. Por otra parte, nuestra dirección externaliza el sistema de pago a un prestador de servicios de pago autorizado (Stripe).

El día y hora de la cita, se le invita al Usuario a presentarse a la Teleconsulta algunos minutos antes con el fin de asegurarse de que conexión de audio y de la video del ordenador sean de buena calidad.

Lors de sa connexion en vue de la Téléconsultation, l’Utilisateur est “mis en attente” par le Professionnel de santé pour une durée laissée à l’appréciation de ce dernier. Le Professionnel de santé active ensuite le démarrage de la Téléconsultation. Dismed ne saurait être tenu responsable des retards ou annulation des Professionnels de santé.

El Usuario se compromete a usar el Servicio de Teleconsultas en las condiciones que le permitan garantizar la confidencialidad y el buen desarrollo de los intercambios con el Profesional de la Salud. En particular, el Usuario debe asegurarse de estar en un lugar con iluminación suficiente y tranquilo al momento de la Teleconsulta para permitir que ésta sea de calidad.

El Profesional de la Salud es el único que puede juzgar pertinencia de un seguimiento a distancia del Usuario y puede interrumpir la necesidad de la Teleconsulta si se reúnen las condiciones necesarias para un seguimiento a distancia. La duración de una Teleconsulta es definida al momento de la solicitud (información que está indicada en el proceso de reservación), lo cual se deja a la libre evaluación del Profesional de la Salud. Al momento de la Teleconsulta, el Usuario debe adaptarse a las instrucciones determinadas por parte del Profesional de la Salud para un seguimiento óptimo o un diagnóstico. Los Profesionales de la Salud realizan la Teleconsulta de manera totalmente independiente, cumpliendo con las obligaciones deontológicas y legales de su incumbencia. La Teleconsulta se desarrolla bajo la responsabilidad exclusiva del Usuario y del Profesional de la Salud.

L’Utilisateur s’engage à ne pas enregistrer, copier ou diffuser tout contenu ou extrait de contenu en lien avec la Téléconsultation quel qu’en soit le moyen, le support, le procédé ou la finalité. La Téléconsultation n’est enregistrée ni par le Professionnel de Santé, ni par Dismed ni par tout autre tiers. L’Utilisateur est informé que toute atteinte au droit à l’image, au respect de la vie privé ou au secret professionnel et médical peut faire l’objet de sanctions, y compris pénales.

En caso de cualquier tipo de disfunción de la Teleconsulta, el Usuario debe informar inmediatamente al Profesional de la Salud. El Usuario que interrumpa de manera abusiva la Teleconsulta compromete la responsabilidad con respecto al Profesional de la Salud.

Al concluir la Teleconsulta a la cual pone término el Profesional de Salud, el Profesional de la Salud confirma el monto que el Usuario deberá pagar, lo cual le será solicitado al final de la Teleconsulta. Según sea la situación, el Profesional de la Salud puede decidir de aplicar un descuento o ofrecer la Teleconsulta sin costo alguno. El Profesional de la Salud establece un reporte escrito si lo considera necesario. Será la única responsabilidad del Usuario si éste último decide transmitir estos documentos que contienen datos personales de salud a todo tercero.

L’Utilisateur pourra ensuite recevoir, à sa demande, la facture des actes réalisés avec son praticien via Dismed par notre service Secrétariat, et le cas échéant, le compte rendu de la téléconsultation et/ou un rapport écrit, notamment pour les bilans & évaluations. L’établissement d’un rapport écrit est à l’appréciation du Professionnel de Santé. La transmission par l’Utilisateur de ces documents contenant des données personnelles de santé à tout tiers se fait sous sa seule responsabilité.

Dismed décline toute responsabilité en cas de litige, quelle qu’en soit la raison, entre l’Utilisateur et un Professionnel de santé, non directement imputable à Dismed.

Les incivilités, verbales ou écrites, à l’encontre des Professionnels de Santé téléconsultants peuvent faire l’objet de poursuites et de la suppression du compte Dismed de l’Utilisateur.

Dismed ne peut s’assurer de la conformité de son produit et son utilisation au delà de la juridiction française.

© 2020 Dismed.fr Todos los derechos reservados. Interfaz protegida y albergada en un HDS (Proveedor de hosting de datos relativos a la salud) autorizado por la ARS.

es_ESEspañol